*   >> läser Utbildning artiklar >> money >> small business

Vad du behöver veta när du startar din egen översättning Business

Vi vet alla hur tolktjänster är överbelastade med översättningsföretag, och hur svårt det är att vara en översättare som är villiga att arbeta på egen hand utan att betala provision till översättningsföretag. Men det finns ett utmärkt sätt - att skapa din egen hemsida och börja tillhandahålla tolktjänst från engelska till ryska och vice versa i din sfär. Precis som jag gjorde. Jag hade flera gånger genomförde en tolkning från engelska till ryska i Kiev, Ukraina (det ligger i östra Europa). Jag är expert på tekniska översättningar.

Jag är också goda kunskaper i ekonomiska och affärsmässiga områden. Omdömen Jag har upprepade gånger lockat kunder som Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling, olika bolag och andra med hjälp av min hemsida. Innan jag lockade kunden spred jag information om min hemsida på Internet. Jag postat annonser, artiklar och etc. Och efter två månader började jag ta emot samtal från potentiella kunder som begärt mina tolktjänster.

Det är svårt att börja köra denna verksamhet, men om du är villig att göra det, jag är definitivt säker på att det kommer att fungera.

Om du vill börja tillhandahålla tjänster inom området för tolkning kan du alltid göra det. Du behöver bara för att locka kunder, för att skriva ut visitkort, att arbeta för att främja en webbplats och ditt företag kommer att börja växa. Kunderna kommer att hitta dig på Internet och definitivt begära dina tjänster. Därför gå vidare, inte stanna upp och flytta till din dröm.

Om du behöver mina tjänster eller om du har några frågor så låt mig veta. Du kan hitta mina kontaktuppgifter i min profil.


Skrivet av Sergii Litvinov Omdömen

Copyright © 2008 - 2016 läser Utbildning artiklar,https://utbildning.nmjjxx.com All rights reserved.