*   >> läser Utbildning artiklar >> travel >> destinations

Behöver jag att tala Thai i Thailand?

Speaking thailändska får du massor av leenden och bättre erbjudanden samtidigt på din semester i delstaten Smiles. Men kan du få genom att veta bara några words.The traditionell hälsning i Thailand är Sawasdee (uttalas Sa-wat-dee) och en artig artikel skall läggas till i slutet. För kvinnor är ka till. För män är kharp sätts. Detta är inte nödvändigt men används 99% av tiden. Så den typiska hälsningen skulle vara Sawasdee khrap (eller ka) att säga Hello.This brukar åtföljas av andra traditionella thailändska hälsning wai. Detta görs med handflatorna tillsammans, fingrar pekar uppåt.

Det finns olika nivåer av wai från lägre klass till högre, från arbetare till chefen, från vanlig människa till kungligheter. Det finns också tillfällen när någon Wais till dig och du behöver inte returnera wai. Till exempel, om ett litet barn wai är du, är du inte skyldig att lämna tillbaka det bara erkänna det med en smile.Typically efter att ha sagt hej eller sawasdee, kommer du att bli ombedd en av två saker. Sabai dee mai, eller geen kow mai. Det är normalt att bli tillfrågad om du är bra eller om du har ätit.

Du kan även bli tillfrågad om du har varit eller vart du ska bpai nai mah eller bpai nai.The thailändska språket är inte så svårt att lära sig och det finns många resurser på nätet. Det finns också betalda program som Pimseleur eller Berlitz. Många webbplatser har också nedladdningsbara mini ordböcker på engelska, thailändska och fonetik. På så sätt kan du försöka tala ordet eller frasen och som en sista utväg, bara peka. Du kan också ladda ner filer så att du kan höra hur ord pronounced.I har haft både dåliga och goda erfarenheter talar Thai.

Vissa människor gillar det faktum att jag kan tala tillräckligt för att få genom och kan förstå mer. Vissa säger till mig att "jag vet för mycket" och jag tar det som en komplimang eftersom det innebär att de inte kan slita mig off.Knowing språket finnas viktigt men säkert hjälper när de lämnar en taxi riktningar, beställa en måltid, eller be där badrummet är. Mitt problem är att jag förlorar en hel del av de språkkunskaper mellan semester. Att inte kunna tala språket hemma får mig att förlora en stor del av min vokabulär.

Jag försöker att hålla den aktuell onlinechatt med människor från Thailand, men chattar med hjälp av fonetik är inte samma sak som faktiskt sett Thai.The bästa man kan göra är att försöka plocka upp några ord med några av de fria platser på nätet. Skriv ut en ordbok eller parlör och ta den med dig. Försök at

Page   <<       [1] [2] >>
Copyright © 2008 - 2016 läser Utbildning artiklar,https://utbildning.nmjjxx.com All rights reserved.