Med ökningen av säkerhetsstandarder och förbättringen av transkription tjänster har juridisk transkription blivit en viktig del av transkriptionsindustrin. Det innebär transkription av ljud- eller videofiler som kan ha spelats in i domstol, vid rättegångarna i advokatbyrå inspelningar, via tråd kranar under domar, rapporter, under juridiska konferenser, seminarier, förhör eller andra rättsliga förfaranden.
Inspelningar kan överlämnas i olika format - digital, VCD, DVD-skivor, band etc.
jobbet till hands är att transkribera händelserna i dessa band till det bästa av din förmåga. Mycket ofta blivande advokater får det här jobbet eftersom de redan är bekanta med de villkor som används. Men i termer av en transkription tjänsteleverantör, kräver juridiska transkription kunskapen om juridisk terminologi. Du kan inte transkribera ord som du inte är bekant med och du måste veta vilket sammanhang de har använts i. Det är viktigt att notera detaljer såsom datum, korrekta stavningar av namn, domstol etc. Olika domstolar har olika förfaranden.
Grundläggande bakgrundskunskap, till exempel vilken typ av domstol som du har att göra med och arten av det aktuella fallet, kommer att göra det lite lättare för dig att förstå vad du gör. Omdömen
Det är avgörande för Dessa ärenden som skall behandlas på ett korrekt, lyhörd och snabbt sätt. Det finns inget utrymme för misstag eller försening i juridisk transkription. Ett fel på din sida kan leda till en hel del förvirring i andras liv. Juridisk transkription kräver professionell beteende till tee.
Omdömen
När företag ser för juridiska transcribers de förväntar sig det bästa på grund av den stränga konkurrensen i branschen. Noggrannhet är ett absolut måste som standarder måste upprätthållas. Ibland behöver band som ska översättas när de transkriberas. Detta kan ofta vara en svår process som jargong inte får missförstås eller miste om när översätta. Du kommer också att förväntas förstå accenter, ibland tunga sådana, medan du gör ditt arbete.
Det är inte ovanligt för dig att hitta talare talar över varandra röst.
Det kan ta flera försök, men du kommer att behöva dechiffrera de två (eller fler) och krafsa ner dem separat i dina anteckningar. Det är viktigt för dig att ändra din transkription i den här branschen. Små misstag kan innebära stora skador. Eventuella felaktigheter måste kontrolleras på nytt och bekräftade så att kunden får en felfri register över förfarandet som ägde rum. En hel del av den