Destinations marknaderna för neutrala spanska eller universella spanska är spansktalande människor, oavsett bostadsort. Neutral spanska kallas också kastilianska Spanska (från Kastilien).
När vi talar om Iberiska spanska, Peninsular spanska, europeiska spanska, spanska från Spanien eller spanska för Spanien (kastilianska spanska), är målet marknaden Spanien. Omdömen
När man talar om latinamerikansk spanska eller spanska för Latinamerika , destinationsmarknaderna är Latinamerika och USA. Latinamerikansk spanska och amerikanska spanska kan också urskiljas. Detta beror på att de spansktalande i USA talar en version av spanska som påverkas av deras ursprungsort.
Så kan du hitta en variation av spanska med en mer märkbar mexikanska inflytande i Kalifornien medan du kan stöta på en regional variant av spanska med starkare Karibien eller kubanska influenser i Florida. Dessutom finns det också stora skillnader inom begreppet "latinamerikansk spanska". Omdömen
Beroende på ämnesområden som berörs och publiken som tas upp, kan det vara nödvändigt att anpassa din översättning till de regionala normer som det är avsedd för.
Beroende på marknaden som du vill nå, bör en mer specifik spanska användas, till exempel, mexikansk spanska eller argentinsk spanska för dokument avsedda för dessa specifika länder. En bra spanska översättningstjänster leverantör kommer att hjälpa dig att ta reda på vilka är det bästa valet beroende på den specifika situationen, varvid syftet med ditt företag, din budget, dina kommunikationsbehov och publiken upp. Omdömen